Greek in the Mass

Sometimes we use the option for the penitential rite which begins “I confess,” followed by a form of absolution, and which ends with Lord have mercy, Christ have mercy, Lord have mercy.

The only trace of Greek left in our liturgy is the “Kyrie Eleison” from which we get our English translation Lord have mercy.

So when we sing Kyrie Eleison, Christe Eleison, Kyrie Eleison we are just saying Lord have mercy, Christ have mercy, Lord have mercy in a way which shows our continuity with the Church of the past, with the Church of the Apostles, with the Church our Lord founded.